インターネットの検索結果
一番よく使われている表現はcenterです。
「center」と「centre」は、どちらも「中心」を意味しますが、使用される地域が異なります。「center」はアメリカ英語で一般的に使われ、「centre」はイギリス英語で使われます。例えば、アメリカでは「shopping center」と言いますが、イギリスでは「shopping centre」と表記されます。意味は同じですが、スペルが異なるため、文脈によって使い分ける必要があります。
The picture is hung in the center of the wall.
She always tries to find the center of the discussion.
The center of the city is bustling with activity.
He placed the vase in the center of the table.
The center of the circle is equidistant from all points on the edge.
They decided to meet at the center of the park.
The center of attention shifted to the new speaker.
In the center of the room, there was a large chandelier.
The center of gravity is crucial for balancing the object.
She felt a sense of peace in the center of her thoughts.
The park is located in the centre of the city.
She placed the vase in the centre of the table.
The centre of the universe is still a mystery.
He stood at the centre of the stage during the performance.
The centre of attention shifted to the new speaker.
They decided to meet at the centre of the mall.
The centre of the circle is equidistant from all points.
In the centre of the room, there was a beautiful chandelier.
The centre of the debate focused on climate change.
She felt a sense of peace in the centre of the garden.
文法と文体の校正
語彙と伝達力の改善
正確かつ自然な翻訳
文章を簡潔に要約
剽窃の有無を確認
AIコンテンツを探知