for sending me vs for conveying to me: Qu'est-ce qui est correct ?

Une recherche complète sur l'internet a donné les résultats suivants :
for sending me est l'expression la plus populaire sur le web.

for sending me ou for conveying to me : Signification et principales différences

The phrase "for sending me" typically emphasizes the action of sending and often suggests gratitude or acknowledgment for that action. In contrast, "for your sending to me" highlights the sender's role, making it more personal and formal. While both phrases convey appreciation, the latter is less common in casual conversation and can sound somewhat stilted. Overall, "for sending me" is more straightforward and frequently used, while "for your sending to me" implies a deeper focus on the sender's effort.

  • Exemples de for sending me

    Comment utiliser for sending me dans une phrase

    4,028,111 résultats sur le web

    A plague on Caesar for sending me here.

    I just want to say thank you for sending me such an amazing woman and unbelievably generous lover.

    You don't expect me to think these things... ...are sufficient reason for sending me...

    Thanks for sending me on a wild goose chase, by the way.

    Dear Mum and Dad, thank you for sending me the magazine.

    I came by to say thank you for sending me the profile.

    Are you mad at yourself for sending me that picture?

    Thanks for sending me to that seminar.

    I shall always love you for sending me here.

    Thank you for sending me flowers.

    Thank you for sending me away when you needed to.

  • Exemples de for conveying to me

    Comment utiliser for conveying to me dans une phrase

    300,229 résultats sur le web

    Thank you for conveying this message to me. It is greatly appreciated.

    They said they were sorry for conveying to me such sad information.

    For conveying to me this lovely package, I will reimburse you fully, don't worry.

    I don't think he know he was conveying this stuff for me, but I definitely appreciate it.

    Did Ellen say she was proud for conveying the important letter to me.

    Convey to me whatever you wish, just as long as it is more important than this evening meal of which I am about to partake.

    For conveying to me this letter, I will grant you three wishes.

Bénéficiez d'une suite complète d'outils d'aide à la rédaction AI

Perfectionnez votre document grâce à la révision professionnelle de Wordvice

  • Révision et relecture professionnelles en anglais de n'importe quel document
  • Rédacteurs de langue maternelle anglaise possédant une expertise dans leur domaine et plus de 5 ans d'expérience
  • Partenariat avec des universités et confiance des chercheurs et des étudiants du monde entier
  • Essayez nos services de relecture et d'édition (academic editing services, essay editing services) et découvrez pourquoi Wordvice a une note moyenne de 4,9/5 attribuée par des milliers de clients satisfaits.
Get Expert Editing