It was a pleasure talking to you vs It was a pleasure speaking with you

インターネットの検索結果
一番よく使われている表現はIt was a pleasure talking to youです。

これらのフレーズの違いは何ですか?

この2つの表現は同じ意味を持っています。"It was a pleasure speaking with you"は少し格式ばった表現です。

  • It was a pleasure talking to you

    検索結果428,994個

    It was a pleasure talking to you. Thank you for agreeing to take a look at my resume.

    Although our conversation was brief, it was a pleasure talking to you.

    It has been a real pleasure talking to you about the most important issues of our day.

    I had a pleasure talking to you earlier today, and I hope we correspond again soon.

    Although we don't agree on this issue, it was a pleasure talking you you as my representative.

  • It was a pleasure speaking with you

    検索結果224,001個

    It was a pleasure speaking with you; I look forward to our upcoming conference.

    It was a pleasure speaking with you. Please let me know if you need any more information from me.

    Even though we didn't come to any conclusion,** it was a pleasure speaking with you for sure**.

    The man said to the Queen, it was a real pleasure speaking with you, Your Highness.

    I wasn't expecting it, but it was a real pleasure speaking with you about customer service issues today.

Wordvice AIなら今すぐ文書の校正ができます

  • 無料の文法チェッカーが文章を校正
  • 最新の自然言語処理技術を使用
  • 数百万件の学術データを使用し学習
  • お急ぎで校正を受ける必要がある研究者、学生、専門家の方々にぴったりのサービス

ワードバイスが提供する専門的な英文校正サービスを利用して、より完璧な文書を作成してみませんか?

  • どのような種類の文書でも専門的な英文校正サービスをご提供
  • 5年以上の経歴を有する各専門分野のネイティブ校正者がサービスをご提供
  • 世界各国の大学と提携を結び、世界中の研究陣および学生が信頼するサービス
  • 高品質英文校正サービス(学術論文校正サービス/留学願書英文校正サービス)を利用して、ワードバイスの4.9/5.0の顧客満足度をご実感ください。