surprise vs suprise

インターネットの検索結果
一番よく使われている表現はsurpriseです。

これらのフレーズの違いは何ですか?

「surprise」と「suprise」は、実際には「surprise」が正しい綴りで、「suprise」は誤りです。「surprise」は英語で「驚き」や「サプライズ」を意味します。「suprise」は一般的に使われないため、正しい表記を覚えることが重要です。正しい綴りを使うことで、コミュニケーションがスムーズになります。

  • surprise

    I couldn't hide my surprise when I saw the birthday cake.

    The magician's trick was a delightful surprise for the audience.

    She planned a surprise party for her best friend's wedding anniversary.

    His sudden arrival was a pleasant surprise for everyone at the gathering.

    The news of their engagement came as a surprise to all their friends.

    I love the feeling of surprise when I receive an unexpected gift.

    The surprise ending of the movie left everyone in shock.

    It was a surprise to learn that she had been accepted into her dream school.

    The surprise visit from her old friend made her day.

    Finding a $20 bill in my pocket was a nice surprise!

  • suprise

    This expression is incorrect.

Wordvice AIの AIライティングツールをぜひお試しください

ワードバイスが提供する専門的な英文校正サービスを利用して、より完璧な文書を作成してみませんか?

  • どのような種類の文書でも専門的な英文校正サービスをご提供
  • 5年以上の経歴を有する各専門分野のネイティブ校正者がサービスをご提供
  • 世界各国の大学と提携を結び、世界中の研究陣および学生が信頼するサービス
  • 高品質英文校正サービス(学術論文校正サービス/留学願書英文校正サービス)を利用して、ワードバイスの4.9/5.0の顧客満足度をご実感ください。
Get Expert Editing