インターネットの検索結果
一番よく使われている表現はseparateです。
「separate」と「seperate」は、英語の単語ですが、正しい綴りは「separate」です。「seperate」は誤った綴りであり、意味はありません。「separate」は「分ける」や「別々の」という意味で使われます。正しい使い方を覚えることが重要です。
The teacher asked us to separate the recyclable materials from the trash.
It's important to separate your personal life from your professional life.
They decided to separate the two groups for the project.
To avoid confusion, please separate the documents into different folders.
The artist used different colors to separate the elements in her painting.
We need to separate the facts from the opinions in this discussion.
The company will separate the departments to improve efficiency.
He tried to separate his emotions from the decision-making process.
The recipe instructs you to separate the egg whites from the yolks.
In order to solve the problem, we must separate the variables involved.
This expression is incorrect.
文法と文体の校正
語彙と伝達力の改善
正確かつ自然な翻訳
文章を簡潔に要約
剽窃の有無を確認
AIコンテンツを探知