インターネットの検索結果
一番よく使われている表現はregardlessです。
「regardless」と「irregardless」は、どちらも「関係なく」という意味を持ちますが、使用において違いがあります。「regardless」は標準的な英語であり、正しい表現です。一方、「irregardless」は非標準的で、誤用と見なされることが多いです。したがって、正式な文書や会話では「regardless」を使うことが推奨されます。
I will attend the meeting regardless of the weather.
She decided to go for a run regardless of her tiredness.
They will support the project regardless of the cost involved.
He continued to work on the assignment regardless of the distractions around him.
Regardless of the outcome, she was proud of her efforts.
The team played hard regardless of the score.
She wore her favorite dress regardless of what others might think.
Regardless of the challenges, they remained optimistic about the future.
He spoke his mind regardless of the potential backlash.
Regardless of the time, she always makes time for her family.
The term irregardless of the weather, we decided to go hiking today.
Many people believe that using irregardless is incorrect, yet it is commonly heard in conversation.
Irregardless of your opinion, I think we should proceed with the plan.
She continued to speak irregardless of the interruptions from the audience.
Irregardless of the challenges, they managed to complete the project on time.
He chose to ignore the rules irregardless of the consequences.
Irregardless of what others say, I will support my friend.
The meeting will happen irregardless of whether everyone can attend.
Irregardless of the cost, they wanted to make the event memorable.
We should focus on the solution irregardless of the problems we face.
文法と文体の校正
語彙と伝達力の改善
正確かつ自然な翻訳
文章を簡潔に要約
剽窃の有無を確認
AIコンテンツを探知