インターネットの検索結果
一番よく使われている表現はpretenseです。
「pretense」と「pretence」は、どちらも「偽り」や「見せかけ」を意味しますが、使用される地域が異なります。「pretense」は主にアメリカ英語で使われるのに対し、「pretence」はイギリス英語で一般的です。意味は同じですが、スペルが異なるため、文脈によって使い分ける必要があります。例えば、アメリカでは「His smile was a pretense.」と言いますが、イギリスでは「His smile was a pretence.」となります。どちらも日常会話や文章で使われる表現です。
She made a pretense of enjoying the party.
Under the pretense of friendship, he tried to gather information.
They laughed together, but it was all a pretense.
His kindness was just a pretense to gain favor.
She spoke with a pretense of confidence.
He left under the pretense of an urgent call.
Her pretense of interest didn’t fool anyone.
He acted under the **pretense
The pretence of confidence can often mask true feelings.
She maintained a pretence of indifference despite her obvious excitement.
His pretence of being busy was transparent to his colleagues.
Under the pretence of friendship, he was actually plotting against her.
The pretence of normalcy was shattered by the unexpected news.
They lived under the pretence that everything was fine, but deep down, they were struggling.
Her pretence of understanding the complex topic was quickly exposed.
He put on a pretence of happiness during the celebration, but he felt lonely inside.
The pretence of a perfect life can be exhausting to maintain.
She dropped her pretence and revealed her true feelings at last.
文法と文体の校正
語彙と伝達力の改善
正確かつ自然な翻訳
文章を簡潔に要約
剽窃の有無を確認
AIコンテンツを探知