gist vs jist

インターネットの検索結果
一番よく使われている表現はgistです。

これらのフレーズの違いは何ですか?

「gist」と「jist」は発音が似ていますが、意味は異なります。「gist」は英語で「要点」や「本質」を指し、主に文章や話の核心を表します。一方、「jist」は「gist」の誤った綴りであり、正式な意味はありません。したがって、正しい使い方は「gist」です。要約すると、意味のある単語は「gist」であり、「jist」は誤用です。

  • gist

    The gist of the story is about friendship and loyalty.

    In her presentation, she captured the gist of the research findings.

    To understand the gist of the argument, you need to read the entire article.

    The gist of his message was clear and straightforward.

    Can you summarize the gist of the meeting for me?

    The gist of the song revolves around love and loss.

    I missed the beginning, but I got the gist of what happened.

    The gist of the lecture was about climate change and its impacts.

    He always manages to convey the gist of complex topics in simple terms.

    Understanding the gist of the conversation helped me join in.

  • jist

    This expression is incorrect.

Wordvice AIの AIライティングツールをぜひお試しください

ワードバイスが提供する専門的な英文校正サービスを利用して、より完璧な文書を作成してみませんか?

  • どのような種類の文書でも専門的な英文校正サービスをご提供
  • 5年以上の経歴を有する各専門分野のネイティブ校正者がサービスをご提供
  • 世界各国の大学と提携を結び、世界中の研究陣および学生が信頼するサービス
  • 高品質英文校正サービス(学術論文校正サービス/留学願書英文校正サービス)を利用して、ワードバイスの4.9/5.0の顧客満足度をご実感ください。
Get Expert Editing