bring vs take

インターネットの検索結果
一番よく使われている表現はbringです。

これらのフレーズの違いは何ですか?

「bring」は「持ってくる」という意味で、話し手のいる場所に物を移動させることを指します。一方、「take」は「持っていく」という意味で、話し手のいる場所から物を移動させることを指します。例えば、友達に本を「bring」する場合は、友達のところに本を持っていくことです。逆に、自分の家から学校に本を「take」する場合は、自分の家から本を持っていくことになります。このように、二つの動詞は移動の方向性によって使い分けられます。

  • bring

    I will bring my favorite book to the meeting.

    Can you bring your camera to the party?

    She promised to bring dessert for the gathering.

    Please bring your own drinks to the picnic.

    They will bring the supplies for the project.

    Don't forget to bring your ID for the event.

    I hope you can bring your friends along.

    He always brings a smile to our faces.

    We need to bring more chairs for the guests.

    Let's bring this idea to life together.

  • take

    I will take the bus to work today.

    She decided to take a break from studying.

    Can you take this package to the post office?

    He always takes the time to help others.

    They plan to take a vacation next month.

    Please take a seat while you wait.

    I need to take my dog for a walk.

    She will take the lead in the project.

    Don't forget to take your umbrella; it might rain.

    We should take a moment to appreciate the view.

Wordvice AIの AIライティングツールをぜひお試しください

ワードバイスが提供する専門的な英文校正サービスを利用して、より完璧な文書を作成してみませんか?

  • どのような種類の文書でも専門的な英文校正サービスをご提供
  • 5年以上の経歴を有する各専門分野のネイティブ校正者がサービスをご提供
  • 世界各国の大学と提携を結び、世界中の研究陣および学生が信頼するサービス
  • 高品質英文校正サービス(学術論文校正サービス/留学願書英文校正サービス)を利用して、ワードバイスの4.9/5.0の顧客満足度をご実感ください。
Get Expert Editing