beck and call vs beckon call

インターネットの検索結果
一番よく使われている表現はbeck and callです。

これらのフレーズの違いは何ですか?

「beck and call」と「beckon call」は、英語の表現として似ていますが、正確には「beck and call」が正しい形です。「beck and call」は、誰かが他の人の指示に従う準備ができている状態を示します。一方、「beckon call」は一般的に使われない誤った表現です。したがって、意味や用法において「beck and call」が正しい選択となります。

  • beck and call

    She is always at my beck and call whenever I need help.

    The assistant was at the boss's beck and call throughout the meeting.

    He felt like he was living his life at her beck and call.

    Being at their beck and call made him feel like a servant.

    The staff was trained to be at the customers' beck and call.

    She expected her friends to be at her beck and call during the event.

    Living in a big city, he was used to being at the beck and call of his clients.

    The celebrity had a team at her beck and call 24/7.

    He resented being at her beck and call for so long.

    In the world of service, being at the beck and call of others is common.

  • beckon call

    This expression is incorrect.

Wordvice AIの AIライティングツールをぜひお試しください

ワードバイスが提供する専門的な英文校正サービスを利用して、より完璧な文書を作成してみませんか?

  • どのような種類の文書でも専門的な英文校正サービスをご提供
  • 5年以上の経歴を有する各専門分野のネイティブ校正者がサービスをご提供
  • 世界各国の大学と提携を結び、世界中の研究陣および学生が信頼するサービス
  • 高品質英文校正サービス(学術論文校正サービス/留学願書英文校正サービス)を利用して、ワードバイスの4.9/5.0の顧客満足度をご実感ください。
Get Expert Editing