インターネットの検索結果
一番よく使われている表現はambianceです。
「ambiance」と「ambience」は、どちらも「雰囲気」を意味しますが、使用される地域に違いがあります。「ambiance」は主にアメリカ英語で使われるのに対し、「ambience」はイギリス英語で一般的です。意味やニュアンスには大きな違いはなく、どちらも特定の場所や状況の雰囲気を表現します。したがって、文脈に応じて使い分けることが重要です。
The restaurant's ambiance was perfect for a romantic dinner.
The soft music added to the cozy ambiance of the cafe.
She loved the ambiance of the art gallery during the opening night.
The ambiance of the beach at sunset was breathtaking.
They chose the venue for its elegant ambiance and beautiful decor.
The ambiance of the library was quiet and serene, ideal for studying.
A warm ambiance filled the room as friends gathered for the holiday party.
The rustic ambiance of the cabin made it a perfect getaway.
The ambiance of the city at night is vibrant and full of life.
He appreciated the relaxed ambiance of the yoga studio.
The restaurant's ambience was perfect for a romantic dinner.
The soft music added to the ambience of the cozy café.
She loved the ambience of the library, filled with the scent of old books.
The ambience at the beach during sunset was truly magical.
They decorated the room to create a festive ambience for the party.
The ambience of the art gallery inspired many visitors to reflect on their emotions.
A warm and inviting ambience can make a house feel like a home.
The ambience of the forest was serene, with birds chirping and leaves rustling.
He appreciated the calming ambience of the yoga studio.
The ambience of the city at night is vibrant and full of life.
文法と文体の校正
語彙と伝達力の改善
正確かつ自然な翻訳
文章を簡潔に要約
剽窃の有無を確認
AIコンテンツを探知