網路搜索結果:
I'll pretend I didn't hear that. 是較常見的用法。
「I'll pretend I didn't hear that」這句話表示立即忽略剛才聽到的話,語氣上顯得更衝動和即興。相對地,「I'm going to pretend I didn't hear that」則暗示有意或計劃性地忽略這句話,顯示出更深思熟慮的態度和未來的意圖。雖然兩者都表達了迴避的情緒,但前者較為即時,後者則顯得更具策略性。總的來說,這兩種表達方式的區別在於其直接性和背後的意圖。
搜尋結果約有 47,900 筆
I'll pretend I didn't hear that.
(glove snaps) I'll totally pretend I didn't hear any of that.
I'll pretend I didn't hear it.
if you say something weird I'll pretend I didn't hear.
And I'll just pretend like I didn't hear him and keep right on going.
I'll just pretend I didn't hear what the principal said to me.
If you tell me what I don't want to hear, I'll pretend I didn't hear that.
搜尋結果約有 26,800 筆
[I'm just going to pretend that I didn't hear you use "range" as a verb meaning "include in our range", Jules from Orange. Cool? Cool.]
I'm a-pretend I didn't hear that.
I'm going to pretend I didn't hear what you just said.
I know she mentioned not to go to the buffet more than once, but** I'm just going to pretend I didn't hear that**.
He says he's just going to pretend that he didn't hear what the speaker told him.