인터넷 검색 결과:
사람들이 가장 자주 사용하는 표현은 It was a pleasure talking to you 입니다
"It was a pleasure talking to you"와 "It was a pleasure speaking with you"는 둘 다 상대방과의 대화에 대한 긍정적인 감정을 표현하는 문장입니다. 그러나 두 표현에는 미세한 뉘앙스 차이가 있습니다. "Talking to you"는 보다 친근하고 일상적인 대화를 의미하는 반면, "speaking with you"는 조금 더 공식적이고 격식 있는 느낌을 줍니다. 따라서 상황에 따라 적절한 표현을 선택하는 것이 중요합니다. 두 문장 모두 상대방과의 교류를 즐거운 경험으로 여기는 것을 강조하고 있으며, 그 자체로 긍정적인 메시지를 전달합니다.
검색 결과 약 428,994 개
It was a pleasure talking to you. Thank you for agreeing to take a look at my resume.
Although our conversation was brief, it was a pleasure talking to you.
It has been a real pleasure talking to you about the most important issues of our day.
I had a pleasure talking to you earlier today, and I hope we correspond again soon.
Although we don't agree on this issue, it was a pleasure talking you you as my representative.
검색 결과 약 224,001 개
It was a pleasure speaking with you; I look forward to our upcoming conference.
It was a pleasure speaking with you. Please let me know if you need any more information from me.
Even though we didn't come to any conclusion,** it was a pleasure speaking with you for sure**.
The man said to the Queen, it was a real pleasure speaking with you, Your Highness.
I wasn't expecting it, but it was a real pleasure speaking with you about customer service issues today.
문법과 스타일 교정
어휘와 전달력 개선
자연스러운 언어 번역
문서 핵심 요약
표절 여부 확인
AI 텍스트 탐지