It was a pleasure talking to you vs It was a pleasure speaking with you

인터넷 검색 결과:
사람들이 가장 자주 사용하는 표현은 It was a pleasure talking to you 입니다

두 문구의 차이점은 무엇인가요?

"It was a pleasure talking to you"와 "It was a pleasure speaking with you"는 둘 다 상대방과의 대화에 대한 긍정적인 감정을 표현하는 문장입니다. 그러나 두 표현에는 미세한 뉘앙스 차이가 있습니다. "Talking to you"는 보다 친근하고 일상적인 대화를 의미하는 반면, "speaking with you"는 조금 더 공식적이고 격식 있는 느낌을 줍니다. 따라서 상황에 따라 적절한 표현을 선택하는 것이 중요합니다. 두 문장 모두 상대방과의 교류를 즐거운 경험으로 여기는 것을 강조하고 있으며, 그 자체로 긍정적인 메시지를 전달합니다.

  • It was a pleasure talking to you의 예문

    검색 결과 약 428,994 개

    It was a pleasure talking to you. Thank you for agreeing to take a look at my resume.

    Although our conversation was brief, it was a pleasure talking to you.

    It has been a real pleasure talking to you about the most important issues of our day.

    I had a pleasure talking to you earlier today, and I hope we correspond again soon.

    Although we don't agree on this issue, it was a pleasure talking you you as my representative.

  • It was a pleasure speaking with you의 예문

    검색 결과 약 224,001 개

    It was a pleasure speaking with you; I look forward to our upcoming conference.

    It was a pleasure speaking with you. Please let me know if you need any more information from me.

    Even though we didn't come to any conclusion,** it was a pleasure speaking with you for sure**.

    The man said to the Queen, it was a real pleasure speaking with you, Your Highness.

    I wasn't expecting it, but it was a real pleasure speaking with you about customer service issues today.

워드바이스 AI의 AI 작문 지원 프로그램을 이용해보세요

워드바이스에서 제공하는 전문적인 영문 교정을 통해 글을 더욱 완벽하게 만들어보세요

  • 문서 종류에 상관 없이 전문적인 영문 교정 서비스를 제공합니다
  • 5년 이상의 경력을 지닌 각 분야의 원어민 전문가들이 서비스를 제공합니다
  • 세계 곳곳의 대학과 제휴를 맺고 있으며 전세계의 연구진 및 학생들이 신뢰하는 서비스입니다
  • 영문교정 서비스 (학술 논문교정, 유학지원서 교정)를 사용해 보고 워드바이스가 4.9/5.0의 평점을 받는 이유를 확인해 보세요
Get Expert Editing