網路搜索結果:
in case 是較常見的用法。
「in case」和「incase」在用法上有明顯的區別。「in case」是個片語,表示「以防」或「萬一」,通常用來引入一個條件或情況,例如「我帶了雨具,以防下雨。」而「incase」則是一個錯誤的拼寫,正確的寫法應該是「in case」。因此,在書寫和口語中,應該使用「in case」來表達相關的意思。了解這兩者的區別,有助於提升語言的準確性。
I will bring an umbrella in case it rains.
Make sure to save your work in case the computer crashes.
She packed extra snacks in case we get hungry on the trip.
I’ll call you later in case I need your help.
He took a jacket in case it gets cold tonight.
Please keep your phone charged in case of an emergency.
I’ll leave early in case there’s traffic on the way.
Bring a map in case we get lost.
I’ll send you the details in case you forget.
Don’t forget to check the weather in case we need to change our plans.
They decided to incase the ancient artifact in glass.
The company will incase the product in a protective covering.
She planned to incase the flowers in resin as a keepsake.
They used special material to incase the wires safely.
The designer wanted to incase the sculpture in a clear shell.
Workers will incase the pipes to prevent corrosion.
He chose to incase the documents in plastic for durability.
They incase the entire structure to protect it from the elements.
The artist decided to incase the painting in a custom frame.
They used foam to incase fragile items during shipping.