網路搜索結果:
I like you 是較常見的用法。
「I like you」表達對某人的喜愛或好感,傳遞出積極的情感連結。相較之下,「I'm like you」則強調說話者與聽者之間的共同特質或相似經驗,突顯彼此的共鳴。前者著重於直接的情感表達,後者則營造出一種親近感或理解。這兩句話都涉及人際關係,但著重的面向不同:一個強調個人感受,另一個則側重於相似性。
搜尋結果約有 2,300,000 筆
"I like you," the boy said to the girl.
Didn't the president always say "I like you" to his supporters.
I don't know why, but I like you.
I like you just because you are you.
He said that I like you even before I told him anything.
Don't ever change. I like you just the way you are.
Did my friend ever mention that I liked you?
The prince finally told the princess, "I like you."
I don't like you when you are in this mood.
搜尋結果約有 1,300,000 筆
I'm like you, but bigger.
The friendly giant told the kids, "I'm just like you."
Why would you hurt me when I'm just like you?
I'm like you in my preference for colder weather.
They told me in class that women are like men, so I'm like you.
I'm like you in how I always procrastinate when I have work to do.
Don't ever tell me that I'm like you. I am not like you.