hear-hear vs here-here

網路搜索結果:
hear-hear 是較常見的用法。

這兩句的差異是?

「hear-hear」和「here-here」是兩個不同的表達方式,常見於英語中。「hear-hear」是一種表示贊同或支持的用語,通常在會議或討論中使用,意指「我聽到了,並且同意」。而「here-here」則較少見,通常用來強調某個地方或位置。這兩者在用法上有明顯的區別,前者強調意見的共鳴,後者則是對地點的確認。在日常交流中,正確使用這些詞彙能夠更清楚地表達自己的想法。

  • hear-hear 的例句

    The audience responded with a loud hear-hear after the speaker finished his point.

    During the debate, many people shouted hear-hear to show their agreement.

    When she made her argument, the crowd erupted in hear-hear.

    His insightful comments were met with a chorus of hear-hear from the attendees.

    After the presentation, the panelists nodded in approval, saying hear-hear.

    The politician's speech was so compelling that it prompted a hear-hear from the crowd.

    As soon as he finished, the room filled with hear-hear from the supporters.

    The teacher's explanation was so clear that the students responded with a hear-hear.

    At the rally, the crowd frequently shouted hear-hear to show their support.

    When she concluded her speech, the audience erupted in hear-hear to express their enthusiasm.

  • here-here 的例句

    I found the here-here that I was looking for.

    The here-here is a great place to relax.

    Can you believe the here-here is still open?

    She pointed to the here-here on the map.

    The here-here was bustling with activity.

    I love the atmosphere at the here-here.

    We should meet at the here-here later.

    The here-here has a beautiful view of the sunset.

    He always feels at home in the here-here.

    The here-here is known for its delicious food.

完整的 AI 寫作輔助工具介紹

Wordvice專家英文編修服務讓您的寫作更完美

  • 無論文件類別,提供專業的英文編修潤稿服務
  • 各學科領域英文母語編輯平均擁有5年以上經歷
  • 與各大院校合作,受到世界各地的研究人員和學生信賴
  • 體驗高品質英文編修服務(學術論文英文編修/留學文件英文編修),了解客戶給予4.9/5.0高評價的理由
Get Expert Editing