網路搜索結果:
color 是較常見的用法。
「color」和「colour」的主要區別在於拼寫。前者是美式英語的寫法,而後者則是英式英語的寫法。在台灣,通常使用「顏色」這個詞來表達相同的意思。雖然兩者在發音上相似,但在書寫上卻反映了不同的語言習慣。無論使用哪種拼寫,最終都指向相同的概念。
The sky is a beautiful shade of color.
She loves to paint with vibrant color.
The color of the sunset was breathtaking.
He chose a color that matched his personality.
The flowers in the garden are bursting with color.
Can you guess my favorite color?
The artist mixed different colors to create a masterpiece.
The color of the ocean changes with the weather.
I prefer warm colors over cool ones.
The color of her dress caught everyone's attention.
The sky was a beautiful shade of colour during sunset.
She decided to paint her room a vibrant colour to brighten it up.
His favorite colour is blue, which reminds him of the ocean.
The artist mixed different paints to create a unique colour.
In the garden, the flowers bloomed in every imaginable colour.
The colour of the dress she wore was simply stunning.
He chose a colour that matched his personality perfectly.
The colour of the leaves changes beautifully in autumn.
They used a special colour filter to enhance the photograph.
Her mood changed with the colour of the sky outside.