網路搜索結果:
apologize 是較常見的用法。
「Apologize」和「Apologise」的主要區別在於拼寫的不同,前者是美式英語的用法,而後者則是英式英語的用法。在台灣,雖然我們主要使用繁體中文,但在學習英語時,通常會接觸到這兩種拼寫。無論是「apologize」還是「apologise」,它們的意思都是「道歉」,用法上並沒有差異。選擇哪一種拼寫通常取決於你所學的英語版本或是所處的語境。
I want to apologize for my mistake in the meeting.
She decided to apologize to her friend for being late.
He felt it was important to apologize after the misunderstanding.
They should apologize for their behavior at the party.
I will apologize if I hurt your feelings.
It's never too late to apologize for past actions.
We need to apologize to the team for the oversight.
She wrote a letter to apologize for her absence.
He called to apologize and explain his side of the story.
I hope you can accept my apologize for the inconvenience caused.
I want to apologise for my mistake in the meeting.
She decided to apologise after realizing her error.
It's important to apologise when you hurt someone's feelings.
He called to apologise for being late to the dinner.
They should apologise for the misunderstanding that occurred.
I must apologise for not responding to your message sooner.
We need to apologise to the team for the oversight.
She felt it was necessary to apologise publicly for her comments.
He wrote a letter to apologise for his behavior at the party.
To maintain a good relationship, it's best to apologise when you're wrong.