網路搜索結果:
anyway 是較常見的用法。
「anyway」和「any way」在用法上有明顯的區別。「anyway」是一個副詞,通常用來表示轉折或結束話題,意指「無論如何」或「不管怎樣」。例如:「我不太喜歡這部電影,但無論如何我還是會去看。」而「any way」則是由兩個單字組成,通常用來指代「任何方式」或「任何方法」,例如:「你可以用任何方式來解決這個問題。」總結來說,「anyway」強調的是態度或情境的轉變,而「any way」則是指具體的方式或方法。
I didn't like the movie, but I enjoyed the popcorn anyway.
She was tired, but she decided to go for a run anyway.
The weather was bad, yet we went hiking anyway.
I forgot my umbrella, but I walked home in the rain anyway.
He didn't have much experience, but he applied for the job anyway.
They said it was a bad idea, but I went ahead with my plan anyway.
I wasn't feeling well, but I attended the meeting anyway.
The project was challenging, but we completed it anyway.
I lost my keys, but I managed to get to work anyway.
She didn't think she would win, but she entered the competition anyway.
I can help you find a solution any way you prefer.
She was determined to succeed any way she could.
We can approach this problem any way that works for you.
He said he would support me any way possible.
You can contact me any way you like, whether by phone or email.
I’ll be there for you any way you need me.
Let’s tackle this project any way we can to meet the deadline.
You can express your opinion any way you feel comfortable.
I’m willing to help any way I can to make this easier for you.
Feel free to ask questions any way you want, I’m here to help.