Wordvice AI Blog

學術研究好用的50個英文詞彙和片語

和其他英文寫作一樣,用英文寫學術論文需要一定的技巧,以自然的方式表達你的觀點和論點,同時達到一定的學術水準。你在研究論文中使用的術語、表達方式和詞語必須達到學術寫作的標準,才能提交到學術期刊。

因此,作者需要知道應該使用哪些動詞名詞和片語,以創造一篇不僅易於理解,而且傳達了對學術慣例的理解。使用正確的術語和用法能夠讓期刊編輯和同行的研究者知道,你是一位有能力的作者和思考者;而使用非學術性的語言可能會讓他們對你的寫作能力和批判性思維能力產生質疑。

學術詞彙和片語是什麼?

了解何為良好的「學術寫作」的一種方式是閱讀許多已發表的研究,以找出不同語境下的使用模式。然而,對於即將面臨稿件截稿期限的作者來說,這可能需要花費無數的時間閱讀,並且可能並非在此情況下最實用的建議。

簡單來說,「學術」語言包括能夠幫助學術文本組織成一個整體的術語、片語、表達方式、轉折詞,有時還包括符號和縮寫。在撰寫學術文本時,無論是閱讀報告(book report)、註釋書目( annotated bibliography)、研究論文(research paper)、研究海報(research poster)、實驗報告(lab report)、研究提案(research proposal)、論文(thesis),還是用於發表的手稿(manuscript),作者都必須遵從學術寫作的慣例。你可以通過查閱你所寫文本的風格手冊(例如 APA風格MLA風格芝加哥風格)來獲得實用的學術寫作提示和指南。

然而,有時候,整理出一個像本文中的學術字彙和表達方式清單,當作「筆記」,在特定語境下替換更合適的術語時相當有幫助。

如何選擇最適合的學術術語

你可以將「學術寫作」視為以能夠有效而簡潔地傳達意思的方式來寫作。例如,在日常英語中,用「take a look at」的方式來表達完全沒有問題,但在大多數學術語境中,使用像「analyze」這樣的術語通常更為適用。它在頁面上所占的字數較少,且在已發表的學術論文中被使用得更頻繁。

在選擇最適合的學術術語時,你可以遵循一個方便的準則:當在兩個不同的術語之間做選擇時,優先使用拉丁語版本的術語。以下是一個常見動詞及其學術對應詞的簡要列表:

常見動詞(片語動詞 拉丁語(學術)動詞
add up calculate
carry out execute
find out discover
pass out distribute
ask questions about interrogate
make sense of interpret
pass on distribute

儘管參考本文整理的動詞也會有很大的幫助,但要記住數十個拉丁語動詞可能會有點困難。直接使用 AI 文章改寫工具AI 英文文法檢查工具可以幫助你立即找到更適當的學術術語,所以在起草時考慮使用這些 AI 工具來幫助你提高寫作水平。

研究論文不同部分的前50個常用詞語和片語

「拉丁語動詞準則」僅是你學術寫作筆記的其中一個工具,還有許多其他方法可供選擇。為了讓你更輕鬆找到學術用語,我們彙整了50個重要的學術詞彙和片語,分成特定的類別和使用情境,每個詞彙和片語皆附有解釋和具體例句。

最適合緒論段落的詞彙和片語

1. Historically 歷史上

一個副詞,用來表示時間的觀點,尤其是在描述特定主題的背景時使用。

例句  Historically, solar energy was primarily used for heating purposes.
中文翻譯  在歷史上,太陽能主要用於供暖。

2. In recent years 近年來

一個時間標誌,強調最近的發展,通常用在緒論部分的開頭。

例句  In recent years, artificial intelligence has garnered significant attention.
中文翻譯  近年來,人工智慧引起了顯著的關注。

3. It is widely acknowledged that 這是被廣泛認可的事實

一個表示研究人員和/或大眾普遍共識的「常見片語」。通常在文獻回顧部分使用,以建立在已建立的科學知識基礎上。

例句  It is widely acknowledged that deforestation impacts climate change.
中文翻譯  普遍認可森林砍伐會影響氣候變化。

4. There has been growing interest in 近年來,人們對於...

強調對某一主題日益增加的關注,並告訴讀者為何你的研究對這一研究領域可能很重要。

例句  There has been growing interest in sustainable agriculture.
中文翻譯  近年來,人們對可持續農業的興趣不斷增長。

5. Preliminary observations indicate 初步觀察顯示

這個片語指的是在不作出確定性結論的情況下,分享早期的見解或研究結果。通常會使用情態動詞(Modal verbs)如 may、might 和 could,來表示不確定性。

例句  Preliminary observations indicate a decline in bird species in urban areas.
中文翻譯  初步觀察顯示城市地區的鳥類物種數量出現下降。

6. This study aims to 這項研究旨在

這個片語描述了研究的目標,通常出現在研究論文的研究目標或假設部分

例句  This study aims to understand the behavioral patterns of dolphins.
中文翻譯  這項研究旨在了解海豚的行為模式。

7. Despite its significance 儘管其重要性

這個片語凸顯了一個可能被忽視的重要問題。在研究的 理論基礎部分,這常被用來顯示你的研究目的和範圍是如何建立在先前研究的基礎上的。

例句  Despite its significance, wetland preservation remains underfunded.
中文翻譯  儘管其重要性,濕地保育依然資金不足。

8. While numerous studies have focused on 雖然許多研究已經集中在

這表明了在某一主題上現有的研究工作,同時指出了某些研究方面的不足。這有助於引導讀者關注一個問題:「我們對這個主題的知識缺少了什麼?」這通常與研究論文中的問題陳述一起使用。

例句  While numerous studies have focused on depression, few address its impact on the elderly.
中文翻譯  雖然許多研究已經集中在抑鬱症上,但很少有研究探討其對老年人的影響。

9. The purpose of this research is 這項研究的目的是

這是一個直接陳述研究目的的短語。

例句  The purpose of this research is to evaluate the efficiency of electric cars.
中文翻譯  這項研究的目的是評估電動車的效能。

10. The question arises (about/whether) 這個問題浮現(關於/是否)

提出一個讓讀者思考的疑問或研究問題陳述

例句  The question arises: How will AI influence future job markets?
中文翻譯  這個問題浮現:人工智慧將如何影響未來的就業市場?

最適合闡述資訊的詞彙和片語

11. In other words 換句話說

這表示提供了一個簡明扼要的摘要或重述陳述以增加清晰度。這常常在討論部分使用,來解釋研究的影響

例句  The biome is diverse. In other words, it's home to a wide variety of species.
中文翻譯  這個生態系統非常多樣化。換句話說,它是許多不同物種的家園。

12. That is to say 也就是說

提供了澄清,類似於「in other words」。

例句  The reaction is exothermic; that is to say, it releases heat.
中文翻譯  這個反應是放熱的,也就是說,它釋放熱量。

13. To put it simply 簡單來說

用來簡化說明複雜的概念,通常是以更符合大眾理解的方式說明給讀者。

例句  The universe is vast; to put it simply, it is larger than anything we can truly imagine.
中文翻譯  宇宙是廣闊的;簡單來說,它比我們真正能夠想像的任何東西都要大。

14. To clarify 為了澄清

這明確指示讀者對先前觀點的直接闡述。

例句  To clarify, not all bacteria are harmful; some are beneficial.
中文翻譯  為了澄清,並非所有細菌都是有害的;有些是有益的。

15. More specifically 更具體地說

這縮小了一個廣泛的陳述範圍。通常在討論部分用於澄清特定結果的含義。

例句  The birds migrated south. More specifically, they headed to Central America.
中文翻譯  鳥類向南遷徙,更具體地說,牠們飛往中美洲。

16. To elaborate 延伸說明

這擴展了先前提出的觀點。

例句  The results were unexpected. To elaborate, the experiment did not align with our hypotheses.
中文翻譯  結果出乎意料。請延伸說明,這個實驗與我們的假設不相符。

17. In detail 詳細來說

這表示更深入地了解資訊。

例句  The author discussed the topic in detail, examining all facets.
中文翻譯  作者詳細地探討了這個主題,考慮到所有的方面。

18. Namely 具體來說

這指出了特定的事物。與「specifically」或「especially」有相似的意思。

例句  Certain fruits, namely oranges and lemons, are rich in vitamin C.
中文翻譯  某些水果,具體來說是橘子和檸檬,富含維生素C。

19. This means that 這意味著

解釋了結果部分的含義或詮釋。

例句  The forest was cut down. This means that many animals have lost their habitats.
中文翻譯  這片森林被砍伐了。這意味著許多動物失去了它們的棲息地。

20. Moreover 此外

將先前的觀點擴展至更廣泛的範疇,顯示更大的上下文或更廣泛的論點。

例句  The algorithm is complex. To explain further, it involves multiple layers of neural networks.
中文翻譯  這個演算法很複雜。更進一步解釋,它涉及多層神經網路。

最適合用來舉例的詞彙和片語

21. For instance 舉例來說

提供一個符合所述觀點的具體案例。

例句  Many mammals hibernate, for instance, bears.
中文翻譯  許多哺乳動物進入冬眠,例如熊。

22. As an illustration 作為說明

完整或部分展示一點。

例句  The economy is improving. As an illustration, unemployment rates have decreased.
中文翻譯  經濟正在改善。作為說明,失業率有所下降。

23. To illustrate 舉例說明

呈現所述觀點的清晰圖像。

例句  To illustrate the problem, consider the rising sea levels globally.
中文翻譯  為了說明這個問題,請考慮全球上升的海平面。

24. For example 例如

提供特定實例,意思與「for instance」相同。

例句  Green technologies, for example, solar and wind energy, are sustainable.
中文翻譯  綠色技術,例如太陽能和風能,是可持續的。

25. Such as 例如

列舉屬於更廣泛類別或主張的具體事物。

例句  Renewable resources, such as water and sunlight, are abundant.
中文翻譯  可再生資源,例如水和陽光,是豐富的。

26. Including 包括

在較大的清單中提供例句。

例句  There are six noble gasses in the periodic table, including helium, argon, and neon.
中文翻譯  週期表中有六種惰性氣體,包括氦、氬和氖。

27. Notably 特別是

強調一個重要例子的副詞。與「especially」有類似的意思。

例句  The country made several advancements, notably in the field of biotechnology.
中文翻譯  這個國家在多個領域取得了顯著進展,特別是在生物科技領域。

28. Especially 特別是

一個強調重要實例的副詞。

例句  The strategy worked everywhere, especially in urban areas.
中文翻譯  這個策略在各地都有效,特別是在城市地區。

29. In particular 尤其是

強調特定觀點的片語。

例句  Some students need additional support–in particular, those with learning disabilities.
中文翻譯  一些學生需要額外的支援,尤其是那些有學習障礙的學生。

30. To name a few 舉幾個例子

表示即將提及之前未提到的例子。

例句  The museum houses several masterpieces, like those by Van Gogh, Picasso, to name a few.
中文翻譯  該博物館收藏了幾件傑作,比如梵高、畢卡索等,舉幾個例子。

最適合用來比較/對比的詞彙和片語

31. However 然而

引入對比觀點的詞語。

例句  The data is consistent; however, there are some outliers.
中文翻譯  資料一致,然而,還有一些離群值。

32. On the other hand 另一方面

突顯另一個觀點或事實。

例句  The drug is effective. On the other hand, it has side effects.
中文翻譯  這種藥物有效。另一方面,它也有副作用。

33. Conversely 相反地

表示與剛才提到的觀點相對或相反的想法。

例句  Urban areas are noisy and busy. Conversely, rural areas are quiet and slow-paced.
中文翻譯  城市區域嘈雜且繁忙。相反地,鄉村地區則安靜且步調緩慢。

34. Similarly 同樣地

顯示兩個想法、物體或情況之間的相似或平行。

例句  Lions are dominant in the savannah. Similarly, sharks rule the oceans.
中文翻譯  獅子在大草原上佔主導地位。同樣地,鯊魚在海洋中佔統治地位。

35. Likewise 同樣地

表示對先前觀點的同意。

例句  The first experiment confirmed the hypothesis. Likewise, the second experiment produced the same results.
中文翻譯  第一個實驗證實了假設。同樣地,第二個實驗產生了相同的結果。

36. In contrast 相較之下

突顯兩點之間的區別。

例句  Apples are sweet and crisp. In contrast, lemons are sour and soft.
中文翻譯  蘋果又甜又脆。相較之下,檸檬又酸又軟。

37. Nevertheless 然而

引入一個對比的觀點,儘管前面所說的。

例句  The journey was challenging. Nevertheless, it was rewarding.
中文翻譯  這次旅程充滿挑戰。然而,它是值得的。

38. Whereas 然而

比較兩個不同的實體或觀念。

例句  Dolphins are mammals, whereas fish are not.
中文譯  海豚是哺乳動物,然而魚不是。

39. While 儘管

表示兩點之間的對比。

例句  While the northern region is arid, the southern part is lush and green.
中文翻譯  儘管北部地區乾燥,南部地區則翠綠茂盛。

40. Yet 然而

表示意外的對比。

例句  The task was simple, yet many failed to complete it correctly.
中文翻譯  這個任務很簡單,然而許多人卻未能正確完成。

最適合結論段落的詞彙和片語

41. In conclusion 總結來說

這標誌著結論性論點的開始。

例句  In conclusion, the evidence strongly supports the theory.
中文翻譯  總結來說,證據強烈支持這個理論。

42. To sum up 總而言之

這表示提供一個簡要的摘要。

例句  To sum up, sustainable practices benefit both the economy and the environment.
中文翻譯  總而言之,可持續的做法對經濟和環境都有益處。

43. In summary 總結來說

提供了簡要的摘要。

例句  In summary, the results indicate a strong correlation between diet and health.
中文翻譯  總結來說,可持續的做法對經濟和環境都有益處。

44. Ultimately 最終

這反映出最終或主要觀點。

例句  Ultimately, the success of the project depends on teamwork.
中文翻譯  最終,這個專案的成功取決於團隊合作。

45. Overall 總的來說

這項研究提供了一個一般性的結論陳述。

例句  Overall, the study provides valuable insights into climate change impacts.
中文翻譯  整體而言,這項研究提供了有價值的見解,針對氣候變遷的影響。

46. Hence 因此

表達出結果性的結論。

例句  The participants were biased; hence, the results are not generalizable.
中文翻譯  參與者存在偏見,因此,研究結果不具普適性。

47. Thus 因此

呈現出合乎邏輯的結論。

例句  The cells were damaged, thus explaining the observed anomalies.
中文翻譯  細胞受損,因此可以解釋所觀察到的異常現象。

48. Therefore 因此

連接起原因與其結果。

例句  The sample was contaminated; therefore, the experiment failed.
中文翻譯  樣本被污染,因此實驗失敗。

49. It can be concluded that 可以得出的結論是

清晰陳述根據數據得出的結論。

例句  It can be concluded that meditation reduces stress levels.
中文翻譯  可以得出的結論是冥想降低了壓力水平。

50. Taking everything into consideration 綜合考量所有因素

在總結之前反思所有討論過的要點。

例句  Taking everything into consideration, urbanization has both merits and demerits.
中文翻譯  綜合考量所有因素,城市化既有優點也有缺點。

在提交之前編輯您的研究術語和詞語

在你的研究論文中適當地使用這些片語可以提升你的寫作的清晰度、流暢度和說服力,尤其是在緒論部分和討論部分,這兩部分在大多數學術領域的論文中佔據了大部分的文字內容。

然而,確保每個片語在語境上都是適當的非常重要,以避免冗余或誤解。正如本文前面所提到的,做到這一點的最佳方法是:1)在起草時使用 AI 英文寫作助手AI 英文改寫工具AI 線上文法檢查工具來提升你的寫作水平,2)諮詢專業的英文編修潤稿服務,比如 Wordvice,專業英文母語編輯熟悉你學術文件特定學科領域的術語和慣例,幫助作者解決英文寫作上的困難。

欲了解如何使用 AI 工具寫學術論文的詳細資訊,以及最適合研究人員使用的 AI 工具,請查看 Wordvice AI 部落格