인터넷 검색 결과:
사람들이 가장 자주 사용하는 표현은 in regard 입니다
"in regard"와 "in regards"는 영어에서 사용되는 표현으로, 주로 어떤 주제나 사항에 대해 언급할 때 사용됩니다. "In regard"는 단수 형태로, 특정한 주제에 대해 더 집중된 의미를 가집니다. 반면 "in regards"는 복수 형태로, 여러 가지 사항이나 주제를 포괄적으로 언급할 때 사용됩니다. 그러나 "in regard"가 더 일반적으로 사용되며, "in regards"는 다소 비격식적인 표현으로 여겨질 수 있습니다. 따라서 공식적인 글에서는 "in regard"를 사용하는 것이 더 적절합니다.
The committee made a decision in regard to the new policy changes.
She expressed her concerns in regard to the project's timeline.
In regard to your question, I will need to do some research.
The manager provided feedback in regard to the team's performance.
In regard to the upcoming event, we need more volunteers.
He has a unique perspective in regard to the issue at hand.
In regard to the budget, we must make some adjustments.
The report was comprehensive in regard to the findings.
In regard to your application, we will notify you soon.
They held a meeting in regard to the recent developments.
I am writing to you in regards to the meeting scheduled for next week.
Please let me know your thoughts in regards to the proposal I sent.
In regards to your recent inquiry, I have attached the necessary documents.
We appreciate your feedback in regards to our services.
In regards to the project timeline, we are on track to meet our deadlines.
I would like to discuss the changes in regards to the contract terms.
In regards to your request, we will need additional information.
Thank you in regards to your prompt response to my email.
In regards to the upcoming event, we have made all the necessary arrangements.
Please feel free to reach out in regards to any further questions you may have.
문법과 스타일 교정
어휘와 전달력 개선
자연스러운 언어 번역
문서 핵심 요약
표절 여부 확인
AI 텍스트 탐지