gist vs jist

인터넷 검색 결과:
사람들이 가장 자주 사용하는 표현은 gist 입니다

두 문구의 차이점은 무엇인가요?

"gist"와 "jist"는 발음이 비슷하지만 의미가 다릅니다. "gist"는 어떤 이야기나 논의의 핵심이나 요점을 의미합니다. 반면 "jist"는 일반적으로 오타로 간주되며, 공식적인 영어에서는 사용되지 않습니다. 따라서 "gist"를 사용할 때는 주의가 필요합니다. 요약하자면, "gist"는 중요한 개념을 전달하는 데 사용되는 반면, "jist"는 잘못된 표기입니다.

  • gist의 예문

    The gist of the story is about friendship and loyalty.

    In her presentation, she captured the gist of the research findings.

    To understand the gist of the argument, you need to read the entire article.

    The gist of his message was clear and straightforward.

    Can you summarize the gist of the meeting for me?

    The gist of the song revolves around love and loss.

    I missed the beginning, but I got the gist of what happened.

    The gist of the lecture was about climate change and its impacts.

    He always manages to convey the gist of complex topics in simple terms.

    Understanding the gist of the conversation helped me join in.

  • jist의 예문

    This expression is incorrect.

워드바이스 AI의 AI 작문 지원 프로그램을 이용해보세요

워드바이스에서 제공하는 전문적인 영문 교정을 통해 글을 더욱 완벽하게 만들어보세요

  • 문서 종류에 상관 없이 전문적인 영문 교정 서비스를 제공합니다
  • 5년 이상의 경력을 지닌 각 분야의 원어민 전문가들이 서비스를 제공합니다
  • 세계 곳곳의 대학과 제휴를 맺고 있으며 전세계의 연구진 및 학생들이 신뢰하는 서비스입니다
  • 영문교정 서비스 (학술 논문교정, 유학지원서 교정)를 사용해 보고 워드바이스가 4.9/5.0의 평점을 받는 이유를 확인해 보세요
Get Expert Editing