인터넷 검색 결과:
사람들이 가장 자주 사용하는 표현은 beck and call 입니다
"Beck and call"과 "beckon call"은 비슷하게 들리지만 의미가 다릅니다. "Beck and call"은 누군가가 항상 다른 사람의 요청에 응답할 준비가 되어 있음을 의미합니다. 반면 "beckon call"은 일반적으로 사용되지 않는 표현으로, "beck"와 "call"이 결합된 형태로 보이지만, 정확한 의미는 없습니다. 따라서 "beck and call"이 올바른 표현이며, 누군가의 지시에 따라 행동하는 상황을 나타냅니다. 이 두 표현의 차이를 이해하는 것이 중요합니다.
She is always at my beck and call whenever I need help.
The assistant was at the boss's beck and call throughout the meeting.
He felt like he was living his life at her beck and call.
Being at their beck and call made him feel like a servant.
The staff was trained to be at the customers' beck and call.
She expected her friends to be at her beck and call during the event.
Living in a big city, he was used to being at the beck and call of his clients.
The celebrity had a team at her beck and call 24/7.
He resented being at her beck and call for so long.
In the world of service, being at the beck and call of others is common.
This expression is incorrect.
문법과 스타일 교정
어휘와 전달력 개선
자연스러운 언어 번역
문서 핵심 요약
표절 여부 확인
AI 텍스트 탐지