인터넷 검색 결과:
사람들이 가장 자주 사용하는 표현은 all together 입니다
"All together"와 "altogether"는 의미가 다릅니다. "All together"는 여러 사람이 함께 모여 있는 상태를 나타내며, 예를 들어 "We are all together now"와 같이 사용됩니다. 반면 "altogether"는 '완전히' 또는 '전부'라는 의미로, "It was altogether a great experience"와 같이 쓰입니다. 따라서 문맥에 따라 적절한 표현을 선택하는 것이 중요합니다. 이 두 표현은 발음이 비슷하지만, 의미와 용도가 다르므로 주의해야 합니다.
We decided to go on a trip all together for the summer vacation.
The team worked all together to complete the project on time.
During the family reunion, we laughed and shared stories all together.
The children sang the song all together at the school concert.
We should celebrate our success all together at the end of the month.
The friends gathered all together to watch the big game on TV.
For the charity event, we need to come all together to make a difference.
The community came all together to support the local fundraiser.
In the end, we realized that we are stronger when we stand all together.
Let's make sure we are all together before the meeting starts.
The project was a success, and we were altogether pleased with the results.
She decided to leave the party early, feeling altogether exhausted.
The team worked altogether well together, achieving their goals efficiently.
He felt altogether different after his vacation, refreshed and ready to tackle new challenges.
The weather was altogether perfect for a day at the beach.
They were altogether surprised by the unexpected announcement.
The movie was altogether captivating, keeping us on the edge of our seats.
After the meeting, the atmosphere was altogether more relaxed.
The book was altogether fascinating, filled with intriguing characters and plot twists.
In the end, it was altogether a memorable experience for everyone involved.
문법과 스타일 교정
어휘와 전달력 개선
자연스러운 언어 번역
문서 핵심 요약
표절 여부 확인
AI 텍스트 탐지