I have no idea vs I have no ideas: Qu'est-ce qui est correct ?

Une recherche complète sur l'internet a donné les résultats suivants :
I have no idea est l'expression la plus populaire sur le web.

I have no idea ou I have no ideas : Signification et principales différences

"I have no idea" typically conveys a complete lack of understanding or knowledge about a specific topic or question. In contrast, "I have no ideas" suggests a lack of creative or problem-solving thoughts regarding a particular situation or challenge. The former emphasizes an absence of insight, while the latter highlights a deficit in potential solutions or suggestions. Both phrases express uncertainty, but they focus on different aspects of thought: understanding versus creativity.

  • Exemples de I have no idea

    Comment utiliser I have no idea dans une phrase

    3,067,356 résultats sur le web

    I hope you realize I have no idea what I'm doing here.

    I have no idea of the letters that I write.

    I have no idea what parker is now.

    I have no idea what I'm doing in court.

    I have no idea why I keep saying that.

    I have no idea, but I'll look everywhere.

    I have no idea what crime I've committed.

    I have no idea where I should be.

    But then again** I have no idea** why I'm here.

    I'm afraid I have no idea.

    I have no idea. I was bluffing.

    Obviously I have no idea what I'm doing.

    I can honestly say I have no idea.

  • Exemples de I have no ideas

    Comment utiliser I have no ideas dans une phrase

    1,205,502 résultats sur le web

    I would tell you what to do exactly, but I have no ideas at this point.

    He never has any ideas for games.

    Do you have any ideas for what to wear for Halloween?

    No, I haven't thought of any ideas of what to wear.

    They told everyone that I have no good ideas.

    Everyone knows that I have no ideas when it comes to sales strategy.

Bénéficiez d'une suite complète d'outils d'aide à la rédaction AI

Perfectionnez votre document grâce à la révision professionnelle de Wordvice

  • Révision et relecture professionnelles en anglais de n'importe quel document
  • Rédacteurs de langue maternelle anglaise possédant une expertise dans leur domaine et plus de 5 ans d'expérience
  • Partenariat avec des universités et confiance des chercheurs et des étudiants du monde entier
  • Essayez nos services de relecture et d'édition (academic editing services, essay editing services) et découvrez pourquoi Wordvice a une note moyenne de 4,9/5 attribuée par des milliers de clients satisfaits.
Get Expert Editing