Eine vollständige Suche im Internet hat folgende Ergebnisse erbracht:
gist ist die beliebteste Phrase im Internet.
"Gist" and "jist" are often confused due to their similar pronunciation, but they have distinct meanings. "Gist" refers to the main point or essence of a matter, often used in contexts like summarizing a conversation or text. On the other hand, "jist" is a common misspelling of "gist" and does not have a recognized meaning in standard English. While "gist" is widely accepted in both written and spoken language, "jist" should be avoided in formal communication. Understanding the correct usage of these terms can enhance clarity in communication.
The gist of the story is about friendship and loyalty.
In her presentation, she captured the gist of the research findings.
To understand the gist of the argument, you need to read the entire article.
The gist of his message was clear and straightforward.
Can you summarize the gist of the meeting for me?
The gist of the song revolves around love and loss.
I missed the beginning, but I got the gist of what happened.
The gist of the lecture was about climate change and its impacts.
He always manages to convey the gist of complex topics in simple terms.
Understanding the gist of the conversation helped me join in.
This expression is incorrect.
Verbessern Sie Ihren Text
Umschreiben von Sätzen
Akkurate Übersetzung
Fassen Sie die wichtigsten Punkte zusammen
Verhindern von Plagiaten
Prüfen auf AI-Text